Start Poezja Otto Julius Bierbaum Gebet zwischen bluehenden Kastanien/ Modlitwa wśród kwitnącyhh kasztanów

Gebet zwischen bluehenden Kastanien/ Modlitwa wśród kwitnącyhh kasztanów

Fruehling, o du suesser Junge!
Deine Beine sind so zaertlich
Schlank und deine schmalen Lippen
Feucht.

Wie du schreitest! Wie die Locken fliegen
Und das blaue Band im blonden Haare!
Wie es duftet, wo dein Mantel wehte!
Fruehling, suesser, saftgebenedeiter
Siegerknabe mit Maedchenbruesten,
Hauch mich an mit deinem Blumenatmen,
Der ich dich jetzt tiefer kenn und liebe,
Deiner Bruenste voller bin als ehmals.

Neig dich mir, o suesser Knabe, suessres
Maedchen! Ich vergehe sonst vor Sehnsucht,
Dich zu fuehlen.

Wiosno, ty słodka chłopczyco!
Twe nogi są tak strzeliste!
Jakże wilgotne są usta
Twe.

A jak ty stąpasz! Falujesz blondem
Włosów związanych błękitną wstążką!
Jakiż aromat sieją twe szaty!
Wiosno, ty jędrna, słodka chłopczyco
Z biustem soczystej, młodej dziewczyny.
Tchnijże ty we mnie swój kwietny oddech,
Który dziś mocniej czuję i wielbię,
Dysząc namiętnie jak nigdy dotąd.

Pochyl się ku mnie, słodka chłopczyco!
Spójrz, ja z tęsknoty prawie uschnąłem,
Chcąc poczuć ciebie.
                                                           Tłumaczenie Halina Bohuta-Stąpel